1. |
卡弗,哈,雅,阿因,撒德。
|
2. |
這是敘z你的主對於他的僕人宰凱里雅的恩惠。
|
3. |
當時,他低聲地呼籲他的主說:
|
4. |
「我的主啊!我的骨骼已軟弱了,我已白髮蒼蒼了,我的主啊!我沒有為祈禱你而
失望。
|
5. |
我的確擔心我死後堂兄弟怳ㄞ鉔~承我的職位,我的妻子又是不會生育的,求你賞
賜我一茖鄐l,
|
6. |
來繼承我,並繼承蛹萱t白的部分後裔。我的主啊!求你使他成為可喜的。」
|
7. |
「宰凱里雅啊!我必定以一茖鄐l向你報喜,他的名字是葦7恣A我以前沒有使任
何人與他同名。」 |
8. |
他說:「我的主啊!我的妻子是不會生育的,我也老態龍鐘了,我怎麼會有兒子呢H」 |
9. |
主說:「事情就是這樣。」你的主說:「這對於我是容易的。以前你不存在,而我
創造了你C」
|
10. |
他說:「我的主啊!求你為我預定一種蹟象。」他說:「你的蹟象是你無疾無病,
但三日三夜你不能和人說話。」
|
11. |
他從聖所裡走出來見他的族人,就暗示他怴G「抸雪穘瞻i讚頌真主。」 |
12. |
「葦7扇琚I你應當堅持經典。」他在童年時代我已賞賜他智慧,
|
13. |
與從我發出的恩惠和純潔。他是敬畏的,
|
14. |
是孝敬你的,不是霸道的,不是忤逆的。
|
15. |
他在出生日、死亡日、復活日都享受和央C
|
16. |
你應當在這部經典裡提及麥爾彥,當日她離開了家屬而到東邊一茼a方。
|
17. |
她用一荓c幕遮蔽著,不讓人怓搢ㄕo。我使我的精神到她惚e,他就對她顯現成
一茖材勻稱的人。
|
18. |
她說:「我的確求庇於至仁主,免遭你的侵犯,如果你是敬畏的。」
|
19. |
他說:「我只是你的主的使者,我來給你一荅翹銂漕鄐l。」
|
20. |
她說:「任何人沒有接觸過我,我又不是失節的,我怎麼會有兒子呢H」
|
21. |
他說:「事實是像這樣的,你的主說:這對於我是容易的。我n以他為世人的蹟象
,為從我發出的恩惠,這是已經判決的事情。」
|
22. |
她就懷了孕,於是她退避到一蚖鷋楫漲a方。
|
23. |
陣痛◢浀o來到一棵椰棗樹旁,她說:「啊!但願我以前死了,而且已變成被人遺
忘的東西。」
|
24. |
椰棗樹下有聲絨菪s她說:「你不n憂愁,你的主已在你的下掖y化了一條溪水。
|
25. |
你向著你的方向搖撼椰棗樹,就有新鮮的、成熟的椰棗紛紛落在你的惚e。
|
26. |
你吃你A你喝你A你愉快你I如果你見人來,你可以說:『我確已向至仁主發願齋
戒,所以今天我絕不對任何人說話』。」 |
27. |
她抱著嬰兒來見她的族人,他抳﹛G「麥爾彥啊!你確已做了一件奇事。
|
28. |
哈菄漫f妹啊!你父親不是缺德的,你母親不是失節的。」
|
29. |
她就指一指那蚗成遄A他抳﹛G「我怮蝭鉆儱n籃裡的嬰兒說話呢H」
|
30. |
那嬰兒說:「我確是真主的僕人,他n把經典賞賜我,n使我做先知,
|
31. |
n使我無論在那裡都是有福的,並且囑咐我,只n活著就n謹守拜功,完納天課,
|
32. |
(他使我)孝敬我的母親,他沒有使我做霸道的、薄命的人。
|
33. |
我在出生日、死亡日、復活日,都享受和央C」
|
34. |
這是麥爾彥的兒子爾薩,這是怍猁局蛌滲u理之言。
|
35. |
「真主不會收養兒子讚頌真主、超絕萬物當他判決一件事的時唌A他只對
那件事說:『有』,它就有了。
|
36. |
真主確是我的主,也確是怐漸D,所以抸雪穜R拜他。這是正路。」
|
37. |
但各派之間意見分歧。咫j日來臨的時唌A悲哀歸於不信道者。
|
38. |
他怢茖ㄖ琲漕漱憿A他怐漲朘u聰,他怐熔敞u明,但不義者,今天確在明顯的迷
誤之中。 |
39. |
你應當警告他怌洮諵坐憿A當日一切事情已被判決,而他戽{在還在疏忽之中。他
怳ㄚH正道。
|
40. |
我必定繼承大地和大地上所有的一切,他戔N歸於我。
|
41. |
你應當在這部經典裡提及易卜拉欣,他鴐O一荌@誠的人,又是一茈鴃C
|
42. |
當時他對他父親說:「我的父親啊!你為何崇拜那既不能聽,又不能見,對於你又
沒有任何裨益的東西呢H
|
43. |
我的父親啊!沒有偭{你的知識,確已偭{我了;你順從我你A我n指示你一條正
路。
|
44. |
我的父親啊!你不n崇拜惡魔,惡魔確是違抗至仁主的。
|
45. |
我的父親啊!我的確怕你遭受從至仁主發出的刑罰,而變成惡魔的朋友。」 |
46. |
他說:「你厭惡我的主宰嗎H易卜拉欣啊!如果你不停止,我誓必辱罵你C你應當
遠離我一茠灡伝薄C」
|
47. |
他說:「祝你它w!我將為你向我的主求饒,他對我確是仁慈的。
|
48. |
我將退避你怴A以及你戔阯u主而祈禱的。我將祈禱我的主,我或許不為祈禱我的
主而變為薄命的人。」
|
49. |
他既退避他怴A以及他戔阯u主而祈禱的,我就賞賜他易司哈格和蛹萱t白,我使
他足陞鴃A
|
50. |
我把我的恩惠賞賜他怴A我使他怞謔陳u實的、崇高的聲望。
|
51. |
你應當在這部經典裡提及穆薩,他確是純潔的,確是使者,確是先知。
|
52. |
我從那座山的右邊召喚他,我叫他到我這裡來密談。
|
53. |
我為了慈愛而把他鐀先知哈蛣馴L做助手。
|
54. |
你應當在這部經典裡提及易司馬儀,他確是奏M諾的,他是使者,又是先知。
|
55. |
他以拜功和天課命令他的家屬,他在他的主那裡是可喜的。
|
56. |
你應當在這部經典裡提及易德立斯,他是一茼揤磥H,又是一茈鴃A
|
57. |
我把他提高到一荓R高的地位。
|
58. |
真主曾加以恩寵的這些先知,屬於阿丹的後裔,屬於我使(他怴^與努哈同舟共濟
者的(後裔),屬於易卜拉欣和易司拉儀的後裔,屬於我所引導而且選拔的人,對
他怮齬爬雂砲D的啟示的時唌A他攽伏下去叩頭和_。※
|
59. |
在他怚h世之後,有不肖的後裔繼承他怴A那些後裔廢棄拜功,順從嗜欲,他戔N
遇迷誤的果報。
|
60. |
但悔罪而信道,且行善者除外,他戔N入樂園,不受絲毫虧待。
|
61. |
那是常住的樂園,至仁主在幽玄中應許其眾僕的,他的諾言確是n履行的。
|
62. |
他怞b那裡情A聽不到閑談,只聽到祝願它w;他怞b那裡情A朝夕獲得給養。
|
63. |
就是我將使眾僕中的敬畏者繼承的樂園。
|
64. |
我怜蓱^你的主的命令而隨時偭{,在我戔前的,在我怮嵿的,以及在我怮e
後之間的(事情),他都知道。你的主是不忘記的。
|
65. |
他是天地萬物的主,你應當崇拜他,你應當@心,你知道他有匹敵嗎H
|
66. |
人說:「我死後必n復活嗎H」
|
67. |
人忘記了嗎H他以前不是實有的,而我創造了他。
|
68. |
指你的主發誓,我必將他怍M眾惡魔集合起來。然後我必使他怚h跪在火獄的周圍。
|
69. |
然後我必從每一宗派中提出對至仁主最悖逆的人。 |
70. |
然後,我的確知道誰是最該受火刑的。
|
71. |
你怳尹S有一茪H不到火獄的,那是你的主決定n施行的。 |
72. |
然後,我將拯救敬畏者,而讓不義者跪在那裡情C
|
73. |
對他怮齬爭琲漫膋甄搋H的時唌A不信道者對信道者說:「@派的地位更優越
,會場更優美呢H」
|
74. |
在他怳妨e,我曾毀滅了許多世代,無論資產和外觀,都比他怬騔u美。
|
75. |
你說:「在迷誤中的人願至仁主優容他怴A直到他戔o見他抴興Q警告的:不是刑
罰,就是復活時他抴N知道誰的地位更惡劣,誰的x隊更懦弱了。」
|
76. |
真主將為遵循正道者增加其引導。常存的善功,在你的主看來是報酬更好,結局更
善的。
|
77. |
你告訴我你I有人不信我的蹟象,卻說:「我必n獲得財產和子嗣。」
|
78. |
他曾窺見幽玄呢H還是他曾與至仁主q約呢H
|
79. |
不然,我將記錄他所說的,我將為他加咻D罰,
|
80. |
我將繼承他所說的財產和子嗣。而他將單豕茖ㄖ琚C
|
81. |
他戔阯u主而崇拜許多主宰,作為自己的權利。
|
82. |
不然,那些主宰將否認他怐滷R拜,而變成他怐漱頃纂C
|
83. |
你還不知道嗎H我把惡魔怍韖X去誘惑不信道者,
|
84. |
所以你對他怳τ急躁,我只數他怐犒媦C
|
85. |
那日,我n把敬畏者集合到至仁主的那裡,享受恩榮。 |
86. |
我n把犯罪者驅逐到火獄去,以沸水解渴。
|
87. |
但與至仁主q約者除外,人怳ㄠo說情。
|
88. |
他抳﹛G「至仁主收養兒子。」
|
89. |
你抻T已犯了一件咫j罪行。為了那件罪行,
|
90. |
天幾乎n破,地幾乎n裂,山幾乎n崩。
|
91. |
這是因為他怞k稱人為至仁主的兒子。
|
92. |
至仁主不會收養兒子,
|
93. |
凡在天地間的,將來沒有一茪ㄨ野ㄨ略@樣歸依至仁主的。 |
94. |
他確已統p過他怴A檢點過他怴C
|
95. |
復活日他抭τ單豕茖ㄔL。
|
96. |
信道而且行善者,至仁主必定n使他怓蛑邠蛪R。
|
97. |
我以你的語言,使《古蘭經》成為容易的,只為n你犮戌V敬畏者報喜,並警告強
辯的民眾。
|
98. |
在他怳妨e,我曾毀滅了許多世代,你能發現那些世代中的任何人,或聽見他怍?
發的微聲嗎H
|