1. |
'lr. Ésas son las aleyas de la Escritura clara.
|
2. |
La hemos revelado como Corán árabe. Quizás, así razonéis.
|
3. |
Con la revelación que te hacemos de este Corán vamos a contarte Nosotros el más bello de los relatos, aunque hayas sido antes de los despreocupados.
|
4. |
Cuando José dijo a su padre: "Padre! He visto once estrellas, el sol y la luna. Los he visto prosternarse ante mí".
|
5. |
Dijo: "Hijito! !No cuentes tu sueño a tus hermanos; si no, emplearán una artimaña contra tí El Demonio es para el hombre un enemigo declarado.
|
6. |
Así te elegirá tu Señor y te enseñará a interpretar sueños. Completará Su gracia en ti y en la familia de Jacob, como antes la completó en tus dos antepasados Abraham e Isaac. Tu Señor es omnisciente, sabio".
|
7. |
Ciertamente, en José y sus hermanos hay signos para los que inquieren.
|
8. |
Cuando dijeron: "Sí, nuestro padre quiere más a José y a su hermano que a nosotros, aun siendo nosotros más numerosos. Nuestro padre está evidentemente extraviado.
|
9. |
Matemos a José o expulsémosle a cualquier país, para que nuestro padre no nos mire más que a nosotros! Desaparecido José, seremos gente honrada".
|
10. |
Pero uno de ellos dijo: "No matéis a José Echadlo, más bien, al fondo del aljibe, si es que os lo habéis propuesto...! Algún viajero lo recogerá..."
|
11. |
Dijeron: "Padre! ,Por qué no te fías de nosotros respecto a José? Tenemos buenas intenciones para con él.
|
12. |
Envíale mañana con nosotros! Se divertirá y jugará. Cuidaremos, ciertamente, de él".
|
13. |
"Me entristece que os lo llevéis", dijo. "Temo que, en un descuido vuestro, se lo coma el lobo".
|
14. |
Dijeron: "Si el lobo se lo comiera, siendo nosotros tantos, sí que tendríamos mala suerte".
|
15. |
Cuando se lo llevaron y se pusieron de acuerdo para echarlo al fondo del aljibe... Y le inspiramos: "Ya les recordarás más tarde, sin que te reconozcan, lo que ahora han hecho!"
|
16. |
Al anochecer regresaron a su padre, llorando.
|
17. |
Dijeron: "Padre! Fuimos a hacer carreras y dejamos a José junto a nuestras cosas. Entonces, se lo comió el lobo. No nos creerás, pero decimos la verdad".
|
18. |
Y presentaron su camisa manchada de sangre falsa. Dijo: "No! Vuestra imaginación os ha sugerido esto. Hay que tener digna paciencia! Alá es Aquél Cuya ayuda se implora contra lo que contáis".
|
19. |
Llegaron unos viajeros y enviaron a su aguador, que bajó el cubo. Dijo: "Buena noticia! Hay aquí un muchacho!" Y lo ocultaron con ánimo de venderlo. Pero Alá sabía bien lo que hacían.
|
20. |
Y lo malvendieron por contados dirhemes, subestimándolo.
|
21. |
El que lo había comprado, que era de Egipto, dijo a su mujer: "Acógele bien! Quizá nos sea útil o lo adoptemos como hijo". Así dimos poderío a José en el país, y hasta le enseñamos a interpretar sueños. Alá prevalece en lo que ordena, pero la mayoría de los hombres no saben.
|
22. |
Cuando alcanzó la madurez, le dimos juicio y ciencia. Así retribuimos a quienes hacen el bien.
|
23. |
La señora de la casa en que estaba José le solicitó. Cerró bien las puertas y dijo: "Ven acá!" Dijo él: "Alá me libre! Él es mi señor y me ha procurado una buena acogida. Los impíos no prosperarán".
|
24. |
Ella lo deseaba y él la deseó. De no haber sido iluminado por su Señor... Fue así para que apartáramos de él el mal y la vergüenza. Era uno de Nuestros siervos escogidos.
|
25. |
Se precipitaron los dos hacia la puerta y ella desgarró por detrás su camisa. Y encontraron a la puerta a su marido. Dijo ella: "Cuál es la retribución de quien ha querido mal a tu familia, sino la cárcel o un castigo doloroso?"
|
26. |
Dijo: "Ella me ha solicitado". Y un miembro de la familia de ella atestiguó que si su camisa había sido desgarrada por delante, entonces, ella decía la verdad y él mentía,
|
27. |
mientras que si había sido desgarrada por detrás, entonces, ella mentía, y él decía la verdad.
|
28. |
Y cuando vio que su camisa había sido desgarrada por detrás dijo: "Es una astucia propia de vosotras. Es enorme vuestra astucia...
|
29. |
José! No pienses más en eso! Y tú, pide perdón por tu pecado! Has pecado!"
|
30. |
Unas mujeres decían en la ciudad: "La mujer del Poderoso solicita a su mozo. Se ha vuelto loca de amor por él. Sí, vemos que está evidentemente extraviada".
|
31. |
Cuando ella oyó sus murmuraciones, envió a por ellas y les preparó un banquete, dando a cada una de ellas un cuchillo. Y dijo que saliera adonde ellas estaban. Cuando las mujeres le vieron, le encontraron tan bien parecido que se hicieron cortes en las manos y dijeron: "Santo Alá! Éste no es un mortal, éste no es sino un ángel maravilloso!"
|
32. |
Dijo ella: "Ahí tenéis a aquél por quien me habéis censurado y a quien yo he solicitado, pero él ha permanecido firme. Ahora bien, si no hace lo que yo le ordeno, ha de ser encarcelado y será, ciertamente, de los despreciables".
|
33. |
Dijo él: "Señor! Prefiero la cárcel a acceder a lo que ellas me piden. Pero, si no apartas de mí su astucia, cederé a ellas y seré de los ignorantes".
|
34. |
Su Señor le escuchó y apartó de él su astucia. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe.
|
35. |
Más tarde, a pesar de haber visto los a signos, les pareció que debían encarcelarle por algún tiempo.
|
36. |
Con él. entraron en la cárcel dos esclavos. Uno de ellos dijo: "Me he visto prensando uva". Y el otro dijo: "Yo me he visto llevando sobre la cabeza pan, del que comían los pájaros. Danos a conocer su interpretación! Vemos que eres de quienes hacen el bien.
|
37. |
Dijo: "No recibiréis la comida que os corresponde antes de que yo os haya, previamente, dado a conocer su interpretación. Esto forma parte de lo que mi Señor me ha enseñado. He abandonado la religión de gente que no creía en Alá ni en la otra vida.
|
38. |
y he seguido la religión de mis antepasados Abraham, Isaac y Jacob. No debemos asociar nada a Alá. Este es un favor que Alá nos hace, a nosotros y a los hombres. Pero la mayoría de los hombres no agradecen.
|
39. |
Compañeros de cárcel! Son preferibles señores separados a Alá, el Uno, el Invicto?
|
40. |
Lo que servís, en lugar de servirle a Él, no son sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, nombres a los que Alá no ha conferido ninguna autoridad. La decisión pertenece sólo a Alá. Él ha ordenado que no sirváis a nadie sino a Él. Ésa es la religión verdadera. Pero la mayoría de los hombres no saben.
|
41. |
Compañeros de cárcel! Uno de vosotros dos escanciará vino a su señor. El otro será crucificado y los pájaros comerán de su cabeza. Se ha decidido ya lo que me consultabais".
|
42. |
Y dijo a aquél de los dos de quien creía que iba a salvarse: "Recuérdame ante tu señor!", pues el Demonio había hecho que se olvidara del recuerdo de su Señor. Y continuó en la cárcel varios años más.
|
43. |
El rey dijo: "He visto siete vacas gordas a las que comían siete flacas, y siete espigas verdes y otras tantas secas. Dignatarios! Aclaradme mi sueño, si es que sois capaces de interpretar sueños!"
|
44. |
Dijeron: "Amasijo de sueños! Nosotros no sabemos de interpretación de sueños.
|
45. |
Aquél de los dos que se había salvado recordó al cabo de un tiempo y dijo: "Yo os daré a conocer su interpretación! Dejadme ir!"
|
46. |
"José, veraz! Acláranos qué significan siete vacas gordas a las que comen siete flacas y siete espigas verdes y otras tantas secas! Quizá vuelva yo a los hombres. Quizás, así, se enteren".
|
47. |
Dijo: "Sembráis durante siete años, como de costumbre, y, al segar, dejad la espiga, salvo una porción pequeña de que comeréis.
|
48. |
Sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
|
49. |
Seguirá un año en el que la gente será favorecida y podrá prensar".
|
50. |
El rey dijo: "Traédmelo!" Cuando el enviado vino a él, dijo: "Vuelve a tu señor y pregúntale qué intención animaba a las mujeres que se hicieron cortes en las manos! Mi Señor está bien enterado de su astucia".
|
51. |
Dijo: "Cuál era vuestra intención cuando solicitasteis a José?" Dijeron ellas: "Santo Alá! No sabemos de él que haya hecho nada malo". La mujer del Poderoso dijo: "Ahora brilla la verdad. Yo soy la que le solicitó! Él es de los que dicen la verdad".
|
52. |
"Esto es así para que sepa que no le he traicionado a escondidas y que Alá no dirige la astucia de los traidores.
|
53. |
Yo no pretendo ser inocente. El alma exige el mal, a menos que mi Señor use de Su misericordia. Mi Señor es indulgente, misericordioso".
|
54. |
El rey dijo: "Traédmelo! Le destino a mi servicio". Cuando hubo hablado con él, dijo: "Hoy has encontrado entre nosotros un puesto de autoridad, de confianza".
|
55. |
Dijo: "Ponme al frente de los almacenes del país! Yo sé bien cómo guardarlos!"
|
56. |
Y así dimos poderío a José en el país, en el que podía establecerse donde quería. Nosotros hacemos objeto de Nuestra misericordia a quien queremos y no dejamos de remunerar a quienes hacen el bien.
|
57. |
Con todo, la recompensa de la otra vida es mejor para quienes creen y temen a Alá.
|
58. |
Los hermanos de José vinieron y entraron a verle. Éste les reconoció, pero ellos a él no.
|
59. |
Cuando les hubo suministrado sus provisiones dijo: "Traedme a un hermano vuestro de padre. No veis que doy la medida justa y que soy el mejor de los hospederos?
|
60. |
Si no me lo traéis, no obtendréis más grano de mí ni os acercaréis más a mí"
|
61. |
Dijeron: "Se lo pediremos a su padre, sí que lo haremos!"
|
62. |
Y dijo a sus esclavos: "Poned su mercancía en sus alforjas. Quizá la reconozcan cuando regresen a los suyos. Quizás, así, regresen..."
|
63. |
De vuelta a su padre, dijeron: "Padre! Se nos ha negado el grano. Envía, pues, con nosotros a nuestro hermano y así recibiremos grano. Cuidaremos, ciertamente, de él".
|
64. |
Dijo: "Las seguridades que ahora me ofrecéis respecto a él son diferentes de las que antes me ofrecisteis repecto a su hermano? Pero Alá es Quien cuida mejor y es la Suma Misericordia".
|
65. |
Y, cuando abrieron su equipaje, hallaron que se les había devuelto su mercancía. Dijeron: "Padre! Qué más podríamos desear? He aquí que se nos ha devuelto nuestra mercancía. Aprovisionaremos a nuestra familia, cuidaremos de nuestro hermano y añadiremos una carga de camello: será una carga ligera".
|
66. |
Dijo: "No lo enviaré con vosotros mientras no os comprometáis ante Alá a traérmelo, salvo en caso de fuerza mayor". Cuando se hubieron comprometido, dijo: "Alá responde de nuestras palabras".
|
67. |
Y dijo: "Hijos míos! No entréis por una sola puerta, sino por puertas diferentes. Yo no os serviría de nada frente a Alá. La decisión pertenece sólo a Alá. En Él confío! Que los que confían confíen en Él!
|
68. |
Cuando entraron como les había ordenado su padre, esto no les valió de nada frente a Alá. Era sólo una necesidad del alma de Jacob, que él satisfizo. Poseía ciencia porque Nosostros se la habíamos enseñado. Pero la mayoría de los hombres no saben.
|
69. |
Cuando estuvieron ante José, éste arrimó a sí a su hermano y dijo: "Soy tu hermano! No te aflijas, pues, por lo que hicieron!"
|
70. |
Habiéndoles aprovisionado, puso la copa en la alforja de su hermano. Luego, un voceador pregonó: "Caravaneros! Sois, ciertamente, unos ladrones!"
|
71. |
Dijeron, dirigiéndose a ellos: "Qué echáis de menos?"
|
72. |
Dijeron: "Echamos de menos la copa del rey. Una carga de camello para quien la traiga. Yo lo garantizo".
|
73. |
"Por Alá!" dijeron. "Bien sabéis que o no hemos venido a corromper en el país y que no somos ladrones".
|
74. |
Dijeron: "Y, si mentís, Cuál será su retribución?"
|
75. |
Dijeron: "La retribución de aquél en cuya alforja se encuentre será que se quede aquí detenido. Así retribuimos a los impíos".
|
76. |
Comenzó por sus sacos antes que por el de su hermano. Luego, la sacó del saco de su hermano. Nosotros sugerimos esta artimaña a José, pues no podía prender a su hermano según la ley del rey, a menos que Alá quisiera. Elevamos la categoría de quien Nosotros queremos. Por encima de todo el que posee ciencia hay Uno Que todo lo sabe.
|
77. |
Dijeron: "Si él ha robado, ya un hermano suyo ha robado antes". Pero José lo mantuvo secreto y no se lo reveló. Pensó: "Os encontráis en la situación peor y Alá sabe bien lo que contáis".
|
78. |
Dijeron: "Poderoso! Tiene un padre muy anciano. Retén a uno de nosotros en su lugar. Vemos que eres de quienes hacen el bien".
|
79. |
Dijo: "Alá nos libre de retener a otro distinto de aquél en cuyo poder hemos encontrado nuestra propiedad! Seríamos, si no, injustos".
|
80. |
Desesperado de hacerle cambiar, celebraron una consulta. El mayor dijo: "Habéis olvidado que vuestro padre os ha exigido comprometeros ante Alá y cómo faltasteis antes a José? Yo no saldré de este país hasta que mi padre me lo permita o hasta que Alá decida en mi favor, que Él es el Mejor en decidir.
|
81. |
Regresad a vuestro padre y decid: 'Padre! Tu hijo ha robado. No atestiguamos sino lo que sabemos. No podíamos vigilar lo oculto.
|
82. |
Interroga a la ciudad en que nos hallábamos y a la caravana con la cual hemos venido. Sí, decimos la verdad!'"
|
83. |
Dijo: "No! Vuestra imaginación os ha sugerido esto. Hay que tener digna paciencia! Tal vez Alá me los devuelva a todos. Él es el Omnisciente, el Sabio".
|
84. |
Y se alejó de ellos y dijo: "Qué triste estoy por José!" Y, de tristeza, sus ojos perdieron la vista. Sufría en silencio...
|
85. |
Dijeron: "Por Alá, que no vas a dejar de recordar a José hasta ponerte enfermo o morir!"
|
86. |
Dijo: "Sólo me quejo a Alá de mi pesadumbre y de mi tristeza. Pero sé por Alá lo que vosotros no sabéis...
|
87. |
Hijos míos! Id e indagad acerca de José y de su hermano y no desesperéis de la misericordia de Alá, porque sólo el pueblo infiel desespera de la misericordia de Alá!"
|
88. |
Cuando estuvieron ante él, dijeron: "Poderoso! Hemos sufrido una desgracia, nosotros y nuestra familia, y traemos una mercancía de poco valor. Danos, pues, la medida justa y haznos caridad! Alá retribuye a los que hacen la caridad".
|
89. |
Dijo: "Sabéis lo que, en vuestra ignorancia, hicisteis a José y a su hermano?"
|
90. |
Dijeron: "De veras eres tú José?" Dijo: "Yo soy José y éste es mi hermano! Alá nos ha agraciado. Quien teme a Alá y es paciente...Alá no deja de remunerar a quienes hacen el bien".
|
91. |
Dijeron: "Por Alá! Ciertamente, Alá te ha preferido a nosotros. Hemos pecado!"
|
92. |
Dijo: "Hoy no os reprochéis nada! Alá os perdonará Él es la Suma Misericordia.
|
93. |
Llevaos esta camisa mía y aplicadla al rostro de mi padre: recuperará la vista! Traedme luego a vuestra familia, a todos!"
|
94. |
Al tiempo que la caravana emprendía el regreso, dijo su padre: "Noto el olor de José, a menos que creáis que chocheo".
|
95. |
Dijeron: "Por Alá, ya estás en tu antiguo error!"
|
96. |
Cuando el portador de la buena nueva llegó, la aplicó a su rostro y recuperó la vista. Dijo: "No os decía yo que sé por Alá lo que vosotros no sabéis?"
|
97. |
Dijeron: "Padre! Pide a Alá que nos perdone nuestros pecados! Hemos pecado!"
|
98. |
Dijo: "Pediré a mi Señor que os perdone! Él es el Indulgentes el Misericordioso".
|
99. |
Cuando estuvieron ante José, éste arrimó a sí a sus padres y dijo: "Entrad seguros en Egipto, si Alá quiere!"
|
100. |
Hizo subir a sus padres al trono. Y cayeron prosternados ante él. Y dijo: "Padre! He aquí la interpretación de mi sueño de antes. Mi Señor ha hecho de él una realidad. Fue bueno conmigo, sacándome de la cárcel y trayéndoos del desierto, luego de haber sembrado el Demonio la discordia entre yo y mis hermanos. Mi Señor es bondadoso para quien Él quiere. Él es el Omnisciente, el Sabio.
|
101. |
Señor! Tú me has dado del dominio y me has enseñado a interpretar sueños. Creador de los cielos y de la tierra! Tú eres mi Amigo en la vida de acá y en la otra! Haz que cuando muera lo haga sometido a Ti y me reúna con los justos!"
|
102. |
Esto forma parte de las historias referentes a lo oculto, que Nosotros te revelamos. Tú no estabas con ellos cuando se pusieron de acuerdo e intrigaron.
|
103. |
La mayoría de los hombres, a pesar de tu celo, no creen.
|
104. |
Y tú no les pides un salario a cambio. No es sino una amonestación dirigida a todo el mundo.
|
105. |
Qué designios hay en los cielos y en la tierra, junto a los cuales pasan indiferentes!
|
106. |
La mayoría no creen en Alá sino como asociadores.
|
107. |
Es que están, pues, a salvo de que les venga, cubriéndolos, el castigo de Alá, o de que les venga la Hora de repente, sin presentirla?
|
108. |
Di: "Éste es mi camino. Basado en una prueba visible, llamo a Alá, y los que me siguen también. Gloria a Alá! Yo no soy de los asociadores".
|
109. |
Antes de ti. no enviamos más que a hombres de las ciudades, a los que hicimos revelaciones. No han ido por la tierra y mirado cómo terminaron sus antecesores? Sí, la Morada de la otra vida es mejor para los que temen a Alá Es que no razonáis...?
|
110. |
Cuando ya los enviados desesperaban y pensaban que se les había mentido, les llegó Nuestro auxilio y fue salvado el que quisimos. Pero Nuestro rigor no respetará al pueblo pecador.
|
111. |
Hay en sus historias motivo de reflexión para los dotados de intelecto... No es un relato inventado, sino confirmación de los mensajes anteriores, explicación detallada de todo, dirección y misericordia para gente que cree.
|