1. |
薩德。指著名的《古蘭經》發誓。
|
2. |
不然!不信道者,是妄自尊大、違I真理的。 |
3. |
在他怳妨e我曾毀滅了許多世代,他怍I號,但逃亡的時機已逝去了。 |
4. |
他旼撜Y,因為他怚跼琱云瘧筆i者來臨他。不信道的人抳:「這是一茬N士
,是一蚖℅尷。 |
5. |
難道他n將許多神靈變成一荅宦F嗎H這確是一件怪事。」 |
6. |
他怳云熄Q族怜_酉:「你怢娃}!你怜礂埽蛘R拜你怐熔陳宦F罷!這確是一
件前定的事。 |
7. |
在最後的宗教中,我怢S有聽見這種話,這種話只是偽造的。
|
8. |
難道教誨骨韞L,而不骨顜确嗎H」不然!他拊鴭顜琲滷訄V,是在懷疑之中,
不然!他攽晲S有嘗試我的刑罰。
|
9. |
難道他怞釦A萬能的、博施的主的慈恩的庫藏嗎H
|
10. |
難道他怞酗悁a萬物的國權嗎H假Y他怞部A就叫他抻t天梯而上升吧!
|
11. |
他怓O由各黨派聯合起來的烏合之眾,他戔Nn在那裡敗北。
|
12. |
在他怳妨e,曾否認使者的,有努哈的宗族、阿德人、有武力的法老、
|
13. |
賽莫德人、魯特的宗族、Z林的居民。這些都是黨派,
|
14. |
他怳坐尹S有一茈撈縉_認使者的,所以我的懲罰是必然的。
|
15. |
這些人,只等待一聲喊叫,那是不耽擱一霎時的。
|
16. |
他抳:「我怐漸D啊!在清算日之前,請你快將我怍甡陰o的刑罰,骨顜确吧!」 |
17. |
你當忍受他怍珨〞爾隉A你當記憶我的僕人有能力的達丑德,他確是歸依真主
的。
|
18. |
我確已使諸山服從他,他怞晚讚頌。
|
19. |
並使眾鳥集合起來,統統都服從他。
|
20. |
我鞏固他的國權,我賞賜他智慧和文辭。
|
21. |
兩造來告狀的故事來臨你了嗎H當時,他拊O牆而入內殿。 |
22. |
當時,他怚h見達丑德,他為他怞荇ㄘC他抳:「你不n恐怖!我怓O兩造,
被告曾欺滮F鴔i,請你為我怐瓣蔥籈P,請你不n偏袒,請你指引我怚蕈禲C
|
23. |
這蚑T是我的朋友,他有九十九隻母綿羊,我有一隻母綿羊,他卻說,『你把牠讓
給我吧!』他在辯論方掛堀荍琚C」
|
24. |
達丑德說G「他確已欺t你了,因為他n求你把你的母綿羊歸併他的母綿羊。有許
多伙p,的確相欺,惟信道而行善者則不然,但他怓O很少的。」達丑德以為我考
驗他,他就向他的主求饒,且拜豸U去,並歸依他。※
|
25. |
我就饒了他的過失,他在我那裡,的確獲得寵愛和優美的歸宿。
|
26. |
達丑德啊!我確已任命你為大地的代治者,你當替人民秉公判決,不n順從私欲,
以免私欲使你叛離真主的大道;叛離真主的大道者,將因忘卻清算之日而受嚴厲的
刑罰。
|
27. |
我沒有徒然地創造天地萬物,那是不信道者的猜測。悲哉!不信道的人戔N受火刑。
|
28. |
難道我使信道而且行善者,像在地方作惡者一樣嗎H難道我使敬畏者,像放肆的人
一樣嗎H
|
29. |
這是我所陞雱A的一本吉祥的經典,以便他怢I思經中的節文,以便有理智的人?
覺悟。
|
30. |
我將素萊曼賜予達丑德,那蚢略H真是優美!他確是歸依真主的。
|
31. |
當時,他在傍晚,檢閱能靜立、能奔馳的馬隊。
|
32. |
他說G「我的確為記憶我的主而喜好馬隊,直到牠抭Q帷幕遮住了。」 |
33. |
他說G「你戔N牠抳隻^來罷!」他就著手撫摩那些馬的腿部和頸部。
|
34. |
我確已考驗素萊曼,我曾將一茼覂擏謔b他的寶座上,然後,他歸依真主。
|
35. |
他說G「我的主啊!求你赦宥我,求你賞賜我一茷D任何人所宜繼承的國權。你確
是博施的。」
|
36. |
我曾為他制服了楚A楨^著他的命令習習流向他所欲到的地方。
|
37. |
我又為他制服了一切能建築的或能潛水的惡魔,
|
38. |
以及其他許多帶腳鐐的惡魔。
|
39. |
「這是我所特賜你的,你可以將它施給別人,也可以將它保留起來,你總是不受清
算的。」 |
40. |
他在我那裡,的確獲得寵愛和優美的歸宿。
|
41. |
你應當記憶我的僕人安優卜。當時,他祈禱他的主說G「惡魔確已使我遭受辛W和
刑罰。」
|
42. |
「你用腳踏地吧!這是可用以沐浴和可用作飲料的涼水。」 |
43. |
我曾以他的眷屬,和像他怐滿A同齊賞賜他。那是由我陘U的慈恩,也是由於教誨
有理智的人。
|
44. |
「你當親手拿一把草,用它去打擊一下。你不n違I誓約。」我確已發現他是堅忍
的,那僕人真優美!他確是歸依真主的,
|
45. |
你應當記憶我的僕人易卜拉欣、易司哈格、蛹萱t白,他抭ㄛO有能力、有眼光的。
|
46. |
我使他怞足偺u誠的人,因為他怞酗@種純潔的德性常念後世。
|
47. |
他怞b我那裡,確是特選的,確是純善的。
|
48. |
你當記憶易司馬儀、艾勒蜂仴腹B助勒基福勒,他抭ㄛO純善的。
|
49. |
這是一種教誨。敬畏的人怴A必得享受優美的歸宿
|
50. |
永久的樂園,園門是為他戔`開的。
|
51. |
他怞b園中,靠在床上;他怞b園中叫人拿種種水果和飲料來。
|
52. |
他怞酗ㄤ曮D禮的、同年的伴侶。
|
53. |
這是應許你怞b清算日之後得享受的。
|
54. |
這確是我的給養,它將永不罄盡。
|
55. |
這是事實。放蕩者必定n得一茬抴c的歸宿
|
56. |
那就是火獄,他戔N入其中。那臥褥真惡劣! |
57. |
這是事實。他戔N嘗試刑罰,那刑罰是很熱的飲料,和很冷的飲料,
|
58. |
還有別的同樣惡劣的各種飲料。
|
59. |
這些是與你怳@齊突進的隊伍,他怳ㄗw迎,他怚略J火獄。
|
60. |
他戔N說G「不然!你怳~是不受歡迎的,你抴縉漰确誘惑到這種境地,這歸宿
真惡劣!」
|
61. |
他戔N說G「我怐漸D啊!誰把我抳仍b到這種境地,求你使誰在火獄中受加羲?
刑罰。」
|
62. |
他戔N說G「有許多人,從前我抳{為他怓O惡人,現在怎麼不見他怍OH
|
63. |
我抴縉漭L抪禫漪`呢H還是我拊L去看不起他怍OH」
|
64. |
居火獄者的爭論是必然的。
|
65. |
你說G「我只是一蚅筆i炕C除獨一至尊的真主外,絕無應受崇拜的。 |
66. |
他是天地萬物的主,他是萬能的、至赦的。」
|
67. |
你說G「那是一茷大的消息, |
68. |
你怮o離棄它。
|
69. |
當上界的眾天神爭論的時唌A我不知道他怐滷峞C
|
70. |
我只奉到啟示說我是一茤Z率的警告炕C」
|
71. |
當時,你的主曾對眾天神說G「我必定n用泥創造一茪H,
|
72. |
當我把他造出來,並將我的精神吹入他的體內的時唌A你抪磹陞L而邡叩頭。」 |
73. |
眾天神全體一同叩頭,
|
74. |
惟易卜劣廝自大,他鴐O不信道炕C
|
75. |
主說G「易卜劣廝啊!你怎麼不肯對我親手造的人叩頭呢H你自大呢H還是你本是
高尚的呢H」
|
76. |
他說G「我比他高貴;你用火造我,用泥造他。」 |
77. |
主說G「你從樂園中出去吧!你確是被放逐的,
|
78. |
你必遭我的棄絕,直到報應日。」
|
79. |
他說G「我的主啊!求你寬待我到人類復活之日。」
|
80. |
主說G「你必定被寬待,
|
81. |
直到復活時來臨之日。」
|
82. |
他說G「以你的尊榮發誓,我必將他怚擖[以誘惑,
|
83. |
惟不誘惑你的純潔的僕人。」
|
84. |
他說G「我的話確是真理,我只說真理;
|
85. |
我必以你和人類中順從你的,同齊充滿火獄。」
|
86. |
你說G「我不為傳達使命而向你怉薇籉馧齱酬 ,我不是冒名的。(或弄虛作假的)。
|
87. |
這只是對全世界的教誨,
|
88. |
在一荇伝薑妨寣A你怚痔w知道關於這教誨的消息。」
|